
LA ESPADA DE EXCALIBUR
Para mi hermana peruana Gloria Mendoza Borda, por la memoria
Defiendo mi mano izquierda de mi mano derecha
Defiendo el silencio de mi voz entrometida
Defiendo mi Inocencia de tanta experiencia inmunda
Defiendo la mujer que decidí ser ante todos los hombres
Defiendo la Paz ante todas las guerras
Defiendo la mirada de aquellas miradas que acuchillan
Defiendo el árbol, mi hermano mayor, el pan, la manzana mordida, defiendo a Eva
Defiendo el mantra que me fue dado en secreto
Defiendo hasta morir la niñez de mis nuevos hijos
Defiendo mi Libertad, mi círculo cerrado
Defiendo mis pies ya torpes de los caminos empedrados
Defiendo la tumba de mi madre, el mar donde lanzamos sus cenizas
Defiendo mis memorias intactas en mis poemas
Defiendo a una niña rubia que corrió y corrió y corrió hasta llegar al mar y supo que no podía correr en el mar y vivió años de su vida con pánico, a esa niña defiendo de todos los engaños y del mal amor
Defiendo con la espada de Excalibur, a mi corazón, porque de él emana la vida
Finalmente defiendo las hebras de mi pelo que caen como semillas de islas por nacer

EL POEMA DE LA RISA
I
La herida está en la página en blanco no tengo duda que cada puñalada del lápiz evidencia ese dolor
II
No me perdono haber herido con mi lengua tantas veces a mi madre querida quieres saber qué hice le dije que hubiera deseado que me hubiera abortado si alguno de mis hijos me dice palabras así creo que me moriría de tristeza como ella hizo
No me perdono haber matado a un hombre el mejor hombre que tuve pero como suele sucederme creo que al otro lado de la verja hay cosas mejores me ha tomado la vida darme cuenta que al otro lado de la verja hay un inmenso pantano de horrores él me decía por qué no quieres ser la mujer más bella del mundo todavía hoy no sé la respuesta
No me perdono no querer ser la mujer más bella en el espejo y me he hecho daño enfermando escudriñando nuevas maneras de traicionarme a mí misma
III
Y ahora, ¿qué sucede después de tanta confesión tortuosa? ¿se va la culpa? ¿se me va el hambre? en quién me convierto si ya mis pies son los de mi madre si mi modo de caminar y no vestirme son los de mi madre acaso quise ser mejor que ella y me convertí en su otra hasta desprecié a los hombres
Qué sucede ahora después de haber escrito y vivido y pensado tanto dolor… eso, ponerle tres puntos suspensivos al poema y comenzar
IV
Un modo nuevo de caminar un modo nuevo de creer en mí y no dudarme tanto un modo nuevo de levantarme y reflejar una mejor en el espejo
Concluyo el año de una pandemia y sigo viva eso es bastante más de lo que pueden decir los muertos he completado las tres Ces, Casa, Comida, Cama me falta el hombre lo sé me falta la mujer la que he perdido
V
¿Y el poema? mi mantra, mi guía, mi lugar de reposo mi libertad profunda mi alabanza perpetua
No recuerdo ninguna etapa de mi vida sin el poema fui la elegida, la médium, la sacerdotisa se me fue dado conocer el poder en la palabra fui elegida como la hija hereje desde niña bajando las escaleras de tercer grado de la clase de español sentí una unción sobrenatural ahí en aquel instante fui iluminada yo vivía en el silencio miraba el mundo de mis maestras y mis compañeros y nada tenía yo que ver con aquello mi etapa autista, aislada mi etapa de psicosis, aislada ¿cómo salí de aquello?, no lo sé ¿salí? aquí es donde echo una carcajada también el poema se ríe, ah se ríe mucho hasta se escribe el poema de la risa

PÁNICO
Hay una puerta abierta
el mar al fondo
no llega nadie a este bar burgués
no son ellos
es mi cara
es mi cuerpo ruso
es mi antiguo abandono
es esta soledad de mundo que me acuchilla
es Dios que está enfermo de mí
DE PIE ANTE EL MAR
tienen miedo
de mi muerte prematura
tengo miedo
pasé por la catedral
había una boda
todos vestían de negro
el mundo se volteó
los códigos del amor
se estremecieron
hay luto en Palestina
y aquí
a instantes antes de mi suicidio
ya no soy yo
acabo de morir
A GRITOS DE SILENCIO
A gritos el silencio taladró mis oídos / se metió en mis sueños / entró en mi estómago / subió hasta vomitarlo / lo hice saltar entre las líneas de esta página / utilicé palabras suicidas / y cuando quise mirar como mira el voyerista la composición de dos cuerpo entrándose uno en el otro / mi rostro se fue borrando / mi boca cosida desapareció / y el grito se lanzó al vacío.
(para Caneo Arguinzones Herrera)

SALUDA LA QUE HA TRAICIONADO
He traicionado al capullo, pero nunca a la flor He traicionado la memoria de mis vivos, pero nunca la de mis muertos He traicionado el corazón del poema, pero nunca la palabra He traicionado la oruga, pero nunca al vuelo de la mariposa He traicionado a mi madre, conocí varias amantes de mi padre He traicionado al amor, peor aún, a los comienzos del amor He traicionado al anillo del dedo, las promesas, las sábanas domesticadas He traicionado la caricia de los hombres, pero mis manos, nunca He traicionado mis apellidos, la presunción de las banderas, el Dios de mis padres He traicionado a mis hermanos de sangre que tanto odié He traicionado la educación de mis mayores He traicionado mi propia virginidad
No traicioné el gusto de mi lengua No traicioné el deseo de mi vagina que como boca, llama No traicioné mis 10 dedos que siempre han sabido caminar No traicioné mi mano derecha para abrir las puertas clausuradas ni mi mano izquierda, ni mi puño cerrado No traicioné la noche, ni aquella madre con dos niños pidiendo una moneda en la acera de Tetuán, Marruecos No traicioné jamás las razas más sufridas de lo humano
Traicioné los paisajes heredados Traicioné la sutileza de algún vientre Traicioné el vestido más largo Traicioné el lápiz labial, la vanidad de las mujeres Traicioné la casa de mi madre
No traicioné al hombre de la silla ni dije su nombre No traicioné el hueco santificado donde entierro a mis muertos No traicioné la mesa de comedor de mi casa quiso seguir conmigo más allá de las aguas y de otras paredes duras
No traicionaré jamás la palabra juramentada en el poema No traicionaré el amor de mis 50 años al corazón de un niño que se robó mi tristeza No traicionaré jamás mi nombre aunque cante tres veces el gallo No traicionaré al que me dio asilo cuando estuve sin casa en otras tierras No traicionaré mi memoria con mi olvido No traicionaré esta alegría de ser un animal triste No traicionaré al pájaro que ronda entre mis páginas No traicionaré al hombre ni a la mujer honesta No traicionaré al mar ni a sus bestias, porque en él yacen mis ahogados
Pero he aquí que cierro las ventanas de mi casa y no quiero dormir con seres que serán cadáveres ni quiero mi cuerpo maloliente ni tener que cambiar las piezas de mi cuarto quiero estar tan sola como me dejen los libros sola para caminar desnuda los pisos limpios de mi casa sola para llamar a ese último hombre que me espera
He traicionado a la flor, pero nunca al capullo porque como yo, la flor es un castigo

GENTE DE PUÑOS ABIERTOS
Ah cómo te echo de menos hoy, a ti, a cualquiera, a quien sea, a un sin nombre, a un bien nombrado, bajo, alto, conocedor, inconsciente
te echo de menos en pantalones o faldas, perfumado o maloliente despeinado, acicalado, aburrido, hablador, acomplejado, ignorante de sí, anarquista o sometido
te echo de menos desde tu muerte, tú que estás vivo, o vivo, tú que moriste mañana
te echo de menos si me miras o me ignoras, si me ves bajo este Dios o amando a Alá, si tienes hermanos o eres un hijo solitario, criminal o inocente, árabe o judío, anglosajón o latino
te echo de menos a ti siempre ausente, a ti ya ido hacia lugares amazonas, hacia desiertos como los hombres azules, a ti negro-amarillo-anaranjado, seres de la luna y del globo terráqueo
te echo de menos con vagina o pene o circuncidado o virgen, a ti que tienes un ojo ciego, a ti que no sabes que existo
Te echo de menos, gente de puños abiertos, Humanidad.
Texto para la campaña contra el racismo julio 2020
CONCIERTO EN 9 MOVIMIENTOS
I
Tratando de encontrar la ecuación vivo largas horas en la madrugada sin entender calculando un registro de vida en vanos inventarios entre hombres y casas niños creciendo
Libros que apenas alcanza mi vista para leer tratando de lograr esta ecuación esta maqueta de vida que soy
Durmiendo
Despierta
Desligando
Enhebrando nudos que insisto en no romper
Ay, Madre te me fuiste a destiempo antes de entender que llegaría a ser tú
No he logrado entender la ecuación los días y las noches y este vivir demasiado en paz
II
Qué más puedo hacer con mis manos solo este terrible oficio de escribirme para salir de mí misma y entrar a mí misma simulando
ser
otra
III
Entrar y salir como entra un hombre y otro la dulce experiencia de siempre estar
Equivocada
IV
Hija mía No importa cuántas veces te vea siempre te extraño
El desgarramiento de no tener lo que más amo conmigo siempre
V
Es como si hubiera estado en prisión y acabara de salir todo este escarbar es para decir que no aprendí la ecuación del vivir
VI
No magnifiques desde la montaña aquella donde piensas todo a lo lejos es tan pequeño
VII
Víctor también nos fuimos a destiempo
VIII
Déjenme esconderme no es fácil esto de pensar tarea inconsecuente pero inevitable si te llamas Mairym Cruz-Bernal
IX
Estoy de espaldas a la noche despierta esta madrugada por extrañas fuerzas que vienen a anunciar
Soy una membrana que recibe
A lo lejos alguien tose un auto va ligero y una niña duerme
Y yo que he sido expulsada del paraíso saco la pluma negra que viola la página y presiento la noche tenebrosa tras las puertas de cristal que dan para el mundo.
30 de agosto, 2020
Mairym Cruz Bernal está nominada a la Medalla Internacional Luis Carlos López que exalta a escritores de la gran cuenca del Caribe. Apoye esta postulación con un «Me gusta» a su nombre en el siguiente enlace:
https://www.facebook.com/medallalcl/posts/803215867038406
* * *
Nació en Puerto Rico en 1963. Poeta, educadora, editora, traductora, columnista y ensayista. Presidió el PEN-Puerto Rico (2008-2012). Presidió el V Encuentro Internacional de Escritoras en Puerto Rico en el 2003 donde más de 300 escritoras firmaron un manifiesto por la paz. Posee una maestría en Escritura Creativa, Vermont College, Norwich University (1994). Sus poemas han sido traducidos al macedonio, árabe, croata, eslovenio, italiano, portugués, inglés, alemán, francés, polaco y mandarín. Es miembro honorario del Círculo de Escritores de Venezuela. Sostiene alianzas de amistad con la Unión de Escritores y Artistas de Cuba (UNEAC), la Sociedad de Escritores de Chile (SECH) y es Integrante del Movimiento Poetas del Caribe: Unidos por la paz (Barranquilla, Colombia). Es Presidente-Asesora Internacional de los Encuentros Internacionales de Escritoras (EIDE), movimiento itinerante. Tiene 18 libros publicados en diversas partes del mundo.
Publicaciones:- Los estatutos de la mujer y otros poemas. Municipalidad de Lima FIP Primavera Poética, julio 2020
- La hija hereje. Calíope, octubre 2019.
- Paseos con Leo. EDP, San Juan, febrero 2018.
- Amanecida de dolores, poemas para mi madre. Edición enumerada y firmada por la autora, Lúdika, San Juan, 2016.
- Cielopájaro nuestro. Senderos Editores, Bogotá, 2012.
- Ejército de rosas (compiladora). Antología de 57 poetas puertorriqueñas vivas, Boreales, San Juan, 2011.
- Ese lugar bajo mi lámpara. Edición enumerada y firmada por la autora, San Juan, 2010.
- Canción de una mujer cualquiera. Diosa Blanca, Caracas, 2008; Edición Virtual Letra & Pixel, 2009.
- Ensayo sobre las cosas simples. Común Presencia, Col. Los Conjurados, Bogotá, 2006
- Alas de Islas. Oveja Negra, Bogotá, 2003.
- Querida amiga, querido amigo. Coautora con el cantante Danny Rivera, Isla Negra Editores, San Juan, 1999.
- Encajes negros. Casa del Poeta Peruano, Lima, 1999.
- Ojo de loba. Plaquette, Casa del Poeta Peruano, Lima, 1998.
- Soy dos mujeres en silencio que te miran. Torremozas, Madrid, 1998.
- Cuando él es adiós. La Editorial Universidad de Puerto Rico, San Juan, 1997.
- On Her Face the Light of La Luna. Provincetown Arts Press, Provincetown, 1997.
- Ballad of The Blood/Balada de la sangre. Editora y traductora al inglés de la poesía de la cubana María Elena Cruz Varela, Ecco Press-HarperCollins, Nueva York, 1995.
- Poemas para no morir. Mairena, San Juan, 1995.
⊂Ο⊃
Las imágenes que acompañan los poemas son esculturas romanas de los siglos I-II d.C., obras del Metropolitan Museum of Art, catalogadas como de Dominio Público | CC0

36 Comments
Iris
Mairym es poesía. Te felicito por esta publicación.
Susana
Maravillosa la trayectoria de Mairym.
La sin nombre
No pude dejar de leerlos todos en estado hipnótico. P No se si los escribiste a lo largo de un año pero todos tienen la misma voz, tiempo y espacio. Gracias por compartirlos.
Javier Llaxacondor
Eviterna
Sergio Trujillo Béjar
Siento tu presencia con estas bellas palabras en tus poemas. Y te veo con Excalibur… frente al mar.
Nemir
Poesía muy sentida y lírica. Disfruté mucho tu verso alucinado y alucinante. Siempre…
Chincala
Exquisita poeta; tienes la magia de tatuarnos en la piel los paisajes del alma.
Imposible olvidar esa cadencia.
Gracias por existir.
Nancy
Es recibir lloviznas de sentimiento en un cuerpo febril, donde refresca la piel caliente. Gracias, Mairym, por el tejido de palabras que abren camino entre la telaraña del pensamiento. Éxito.
Zulemy Enid Cabrera Meléndez
Todo un Banquete Literario. Que bueno saber que tenemos memorias y aventuras compartidas. Eso me hace sentir un poquito cerca de tu Corazón y ahí sí que se esconden Grandes Cosas!! Mi Admiración, Respeto y Cariño infinito… Bravo Poeta!
Kery Justin Jesús
Genial,me fascina leerte!!,maestra poeta!!!
Marianne Maldonado del Valle
Exquisita. Un granito de oro en una mañana de arcoíris Dos.
Uno para ti, el otro ojalá para el amor.
Éxito y Musa.
Abrazos
Javier P.
Una travesía introspectiva de implacable sinceridad que revienta, refresca, y te llega al alma. ¡Bravo!
Margarita Diaz
Los leí, entendí, y caminé entre tus palabras. Tu talento es indiscutiblemente poderoso. Tus palabras tienen peso y valor. Te deseo mucho éxito.
Carlos M Quinones
Gran Literatura. Te felicito Exito!!
Catalina
Muy buen post. Gracias por compartirlo.
Coca de Armas Fariña
Mairym es la poesía hecha mujer.
Gracias por lo que nos das, querida amiga. Un abrazo grande ♫♪♪♫ <3
Gladis Collado Medina
Mairym Cruz: poeta, pensadora y luchadora desde su pensamiento; como mujer pone en manifiesto, no solo su sentir y su posición frente a problemas que atañen a su condición de mujer y ciudadana, sino que se oroyecta hacia la esperanza de in mundo mejor donde no exista mordazas.
Marioantonio Rosa
Exquisita, irrepetible…
Jorge Palma
Belleza pura, amiga
Necesaria como el pan que nos alimenta.
Un gran gran abrazo
Jorge Palma
Uruguay
Elsa Tio
Un poesia confesional que vibra porque es auténtica , porque se adentra en el espíritu de lo que duele , como de lo que se sueña , es un puñal y una rosa , pétalo a pétalo se formó la espina , te felicito y besos tropicales
Dina de Pablos
Gracias Mairym por el regalo de leerte, siempre tan diáfana, profunda, poeta.
Lilian
A encantadora intensidade de Mairym! Encantada desde Rio! Obrigada por expressar beleza e sentimento!!!
Carmen Amaralis Vega
preciosos, originales, creativos, demuestran sabiduría de vida, Carmen Amaralis Vega Olivencia, CAVO http://www.carmenamaralisvega.com
María Arroyo
Te felicito y gracias por esos poemas que llegan al alma. Mucho éxito y logros para tu carrera.
Eduardo Bobrén-Bisbal
Esta es una exquisita muestra de poesía sensible, pensada y presentada para que llegue como dardo sublime hasta los lectores. Viva Mairym, Viva la POESIA.
Daisy Zamora
Me encanta su poesía.
Miguel Rodriguez López
Excelente querida amiga! Te felicito. Un fuerte abrazo!
Ada Garcia
Siempre fue poeta, artista, sensible, sociable, amigable, leal y de un gran corazón
Marcos Tañón
Mucho éxito Mairym!
Juan Contreras
Excelente Mairym!!
Te deseo todos los éxitos.
Andrey
Mayrim
Bendiciones abundantes y èxito!!
William Pérez Vega
Con mi mayor deseo de éxito para tí. Adelante
Anamaria Mayol
Maravillosa tu poesía me encanta leerte..
Ime Biassoni
Mairym, tienes un estilo único que te lleva a navegar espacios… besar tiempos para abrazar universos.
Daniel Montoly
La poesía, es la efervescencia del fenómeno humano, más allá de cualquier definición dualista de la existencia . De ahí, que el poema sea la prueba más fehaciente de que existimos. Tener de frente a mí los versos de una voz tan honesta y honda como la de la poeta, Mayrin Cruz Bernal, demanda de mí el sincerarme con la vida. Su poesía es humana y como dijo Terencio, “nada humano me he ajeno”. Es un inmenso privilegio gozar de una buena lectura poética en tiempos de tanto ruido. Mi admiración hermana caribeña.
Daniel Montoly
Una poética de posición frente al fenómeno humano en donde el sujeto poético despeja el vivir de cualquier mito ilusorio, poeta Mayrim. Admiro ese tono intimista y personal en donde recreas con honestidad, y con hondura la oscilación propia de la existencia. Mi admiración, hermana caribeña.